Üdvözlöm!
Fodor Balázs vagyok, angol-német szakos fordító, tolmács és nyelvtanár

 

Bemutatkozás


A mai világban egyre fontosabb szerepet játszanak az idegen nyelvek mindennapjainkban. A diákok számára ma már elképzelhetetlen, hogy ne beszéljenek legalább egy vagy több idegen nyelvet, de a nyelvtanuló felnőttek száma is egyre nő, hiszen Magyarországon is óriási előnyt jelent a munkaerő piacon, ha valaki idegen nyelveket beszél, illetve a külföldi munkavállalásnak is elengedhetetlen része a nyelvtudás.

Emellett a legtöbb magyar vállalat rendelkezik külföldi partnerekkel, ami azt vonja maga után, hogy a fordítás és tolmácsolás utáni igény egyre inkább nő.

Mivel több, mint két évtizede foglalkozom az angol és a német nyelvvel, ezért döntöttem úgy, hogy a fordítást, tolmácsolást és a nyelvoktatást választom hivatásként, mert az idegen nyelvek mindig is közel álltak hozzám.

Ezáltal az elmúlt években volt szerencsém a legváltozatosabb témakörökben fordításokat készíteni, tolmácsolni, illetve a nyelvoktatáson keresztül több embert is hozzásegíteni célja eléréséhez.

Magyarról angolra fordítottam a Hungary-Serbia IPA Cross-border Co-operation Programme keretében a HUSRB/1002/222/033 számú Voice of the Village (VoV) EU-s projekt szövegét, illetve az

Élőhelyvédelem és helyreállítás a Balaton-felvidéki Nemzeti Park Igazgatóság területein” elnevezésű, KEOP-3.1.2/2F/09-11-2012-0014 azonosító számú projekt geológiai, természetvédelmi füzeteket.

Tolmácsoltam műszaki témában a Weld.hu Kft számára Ausztriában.

Emellett részt vettem felnőttek nyelvoktatásában, illetve a Snétberger Zenei Tehetség Központban tanítok a zeneileg tehetséges növendékeknek angolt, illetve németet.

Csak az alapos, körültekintő háttérmunkán nyugvó munkában hiszek, legyen szó, fordításról, tolmácsolásról vagy nyelvoktatásról, hiszen, csak akkor van a munkának értelme, ha a végén az ügyfél elégedett és el tudta érni kitűzött célját.

 

Fordítás


Szakfordítás

Angolról – magyarra
Németről – magyarra

Magyarról – angolra
Magyarról – németre

Árak:

A korrekt elszámolás érdekében a leütések száma (=karakterek + szóközök) alapján történik az elszámolás, mivel egy oldalon betűmérettől, betűtípustól, sortávolságtól és az ábrák, képek eloszlásától függően bármennyi karakter szerepelhet. Az elszámolás mindig a kész (célnyelvi) fordítás alapján történik. A leütések száma könnyen ellenőrizhető Word dokumentumok esetén a Korrektúra/Szavak száma/Karakterek száma (szóközökkel) menüpont alatt (Microsoft Word 2010).

Angol
Angolról-magyarra / Magyarról-angolra:
Személyre szabottan optimalizált, kedvező árajánlatért keressen e-mailben vagy telefonon.

Német
Németről-magyarra / Magyarról-németre:
Személyre szabottan optimalizált, kedvező árajánlatért keressen e-mailben vagy telefonon.

Az árat befolyásoló tényezők:
a szöveg (általános vagy egyéb), a terjedelem, a határidő és egyéb tényezők.

Sürgős megrendelés esetén (24-48 óra) a normál árak duplája érvényes.

 

A fordításban a legkülönfélébb témájú szövegek fordítását kérhetik, így például:

• honlapok fordítása
• reklámanyagok: szórólapok, katalógusok fordítása
• termékkatalógusok, prospektusok, cégismertetők, tájékoztatók, használati útmutatók fordítása
• szerződések fordítása
• ajánlatok, pályázatok fordítása
• üzleti és magánlevelezés bonyolítása
• önéletrajzok, motivációs levelek, jelentkezési lapok, bizonyítványok, egyéb dokumentumok fordítása,
• munkavállalással kapcsolatos levelezés, telefonos ügyintézés
• cikkek, disszertációk, diplomamunkák és dolgozatok fordítása
• irodalmi, publicisztikai, ismeretterjesztő szövegek fordítása
• idegenforgalmi, turisztikai kiadványok, étlapok fordítása
• könyvek, kiadványok fordítása.

De ez csak néhány példa, természetesen bármilyen más jellegű fordítási igény esetén is örömmel fogadom érdeklődését.

A titoktartási kötelezettség természetesen valamennyi megbízásra kiterjed!

 

Tolmácsolás


Angolról – magyarra
Németről – magyarra

Magyarról – angolra
Magyarról – németre

Konszekutív és kísérő tolmácsolást vállalok.

Árak:
Személyre szabottan optimalizált, kedvező árajánlatért keressen e-mailben vagy telefonon.
A tolmácsolás során minden megkezdett óra, teljes órának számít.

Az árat befolyásoló tényezők:
a megbízás időtartama (pl.: egy teljes hét), a helyszíne (külföld, belföld) és egyéb körülmények.

 

Konszekutív (követő) tolmácsolás: más néven szakaszos tolmácsolás. Ez a fajta tolmácsolás a következőképpen zajlik: az egyik fél (A) elmondja anyanyelvén a mondanivalóját, melyet a tolmács a másik félnek (B) tolmácsol B anyanyelvére, majd B üzenetét tolmácsolja az A félnek és így tovább.

Kísérő tolmácsolás: a kísérő tolmácsolás nagyban hasonlít a konszekutív tolmácsoláshoz, itt azonban a tolmács egyben kísérő szerepet is betölt, ha a megrendelővel külföldre utazik és segít a megrendelőnek a tájékozódásban, információkérésben stb. a tolmácsolás mellett.

 

Nyelvoktatás


Angol és német nyelvoktatást vállalok

• nyelviskoláknál,
• cégekhez kihelyezett tanfolyamok formájában,
• magánoktatás formájában egy személy vagy kisebb csoportok részére.

 

Árak:
Személyre szabottan optimalizált, kedvező árajánlatért keressen e-mailben vagy telefonon.

Az árat befolyásoló tényezők:
az órák időtartama (45 vagy 60 perc), a kurzus típusa (magánóra, nyelviskolai kurzus),
az órák mennyisége illetve rendszeressége és egyéb körülmények.

 

A nyelvoktatás célja lehet

• nyelvvizsgára felkészítés,
• érettségire felkészítés,
• korrepetálás,
• külföldi munkavállalás.

 

elérhetőség


Fodor Balázs

Telefon: +36 30 541 90 49

E-mail: fodorbalazsforditas@gmail.com

Cím: 8420 Zirc

 

Címkefelhő

angol-magyar fordítás, magyar-angol fordítás, német-magyar fordítás, magyar-német fordítás, angol-magyar tolmácsolás, magyar-angol tolmácsolás, német-magyar tolmácsolás, magyar-német tolmácsolás, nyelvoktatás zirc, angol oktatás zirc, angol tanítás zirc, német oktatás zirc, német tanítás zirc, nyelvoktatás veszprém, angol tanítás veszprém, német tanítás veszprém, műszaki fordítás, szakfordítás, ipari robotok, autóipar, gépkönyvek, üzemeltetési útmutatók, automatizálás, használati utasítások, biztonsági adatlapok, műszaki leírások, tűzvédelmi előírások, Zirc, Olaszfalu, Eplény, Kardosrét, Nagyesztergár, Borzavár, Porva, Dudar, Bakonybél, Lókút, Veszprém, Veszprém megye, Veszprém-megye